Daizenshuu EX

Your most authoritative DragonBall discussion board.
It is currently Mon Sep 06, 2010 5:26 pm

All times are UTC - 5 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 19 posts ] 
Author Message
 Post subject: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Sun Feb 14, 2010 10:25 pm 
Offline
Webmaster #1
User avatar

Joined: Sat Jan 10, 2004 3:10 pm
Posts: 7287
Location: New Jersey
Episode #0209 (download MP3) (rss feed)
39:38; 64 kbps, mono; 18.1 MB

Episode #0209! VegettoEX, Meri, and Julian discuss jokes in the series based on the mispronunciation of a character's name. Remember such characters as Tenka-ichi Budokai competitors Mago Gosora and Gyoza...? Domestic "Kai" release news (including some dub recasts), February's releases, and a whole lot more rounds out the episode. Referenced sites:


Go ahead and grab it. Big thanks to godofchaos for hosting the never-thought-we'd-get-there *two-hundred-nine* episodes, now.

Yes, we recorded a quick news insert covering today's "Kai" announcements from FUNimation. No worries... it's in there!

w0rd.

_________________
:: [| Michael "VegettoEX" LaBrie |] ::
[| Daizenshuu EX |] - [| Video Game Conversations |] - [| vegettoex.com |]
[| Latest Videos: DQCF+P / Dead In Two Episodes |]


Top
  Profile WWW VegettoEX's twitter
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Sun Feb 14, 2010 11:53 pm 
Online
Regular
User avatar

Joined: Sun Nov 02, 2008 8:05 pm
Posts: 632
Hey Mike, on the podcast page, you put Week of 07 February 2010.


Top
  Profile
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Mon Feb 15, 2010 12:27 am 
Offline
Julian #2
User avatar

Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Posts: 5603
Location: In
With regards to Dustin's e-mail, I've personally never liked that Viz split the manga up into DB and DBZ either. As far as I know the English translation of the manga is the only one that does that, and I think it further ingrains in people the idea that DB and DBZ are completely different entities (with DB being all gags and adventure, and DBZ being all fighting). With "DragonBall Z Kai", while it is an extremely minor change, this does mark the first time that a DB anime series has had a different name for its English dub, so I think that's at least notable. Is it a terrible change that will ruin the series? No, but I think it's less than ideal and I don't see what's wrong about saying so.


Top
  Profile WWW
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Mon Feb 15, 2010 12:28 am 
Offline
I Live Here
User avatar

Joined: Sat Nov 20, 2004 2:16 am
Posts: 4083
Location: New Jersey
It's the return of Robo-Julian! XD

I had no idea about "satosky". I remember someone by that name from a loooong time ago and had no clue it was another variation on how you could read the symbols for Son Goku.


Didn't Goku mispronounce turtle's name in the Jump Tour special? They're all on the plane and he mispronounces it (umegame instead of umigame? I forget exactly). Turtle corrects him and everyone's laughing and all "oh Goku, ha ha ha" about it.


Top
  Profile WWW YIM
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Mon Feb 15, 2010 1:22 am 
Offline
I'm pretty cozy, here...

Joined: Sun Apr 20, 2008 4:58 pm
Posts: 1773
Location: Namek
What Dub cast was that? I had just watched that scene in the brick sets and that doesn't sound like the Funi voices at all.


Top
  Profile WWW YIM
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Mon Feb 15, 2010 2:23 am 
Offline
Advanced Regular
User avatar

Joined: Fri Aug 05, 2005 5:54 pm
Posts: 1433
Location: Prague
I hope, there there is also a mispronouncination of the Grand Kai, saying Goku-ji instead of Ji-Goku (I mean hell of course) and there are other. It's a pity that his character is not in original story. I won't listen to podcast until evening.


Top
  Profile WWW ICQ
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Mon Feb 15, 2010 2:26 am 
Offline
I'm pretty cozy, here...
User avatar

Joined: Wed Sep 02, 2009 5:49 pm
Posts: 1671
I cannot be happier with the cast changes. I only wish there were more of them. I have a huge thing for Monica Rial, and can't wait to hear her Bulma. I just wish the new voices won't just be doing impressions of the previous roles.

Dragon Ball Kai is definitely a show that is best televised. It's certainly not worth purchasing the censored Blu-Rays.

Part of the charm of the Japanese version are little eccentricities like pronouncing names wrong, and the English version usually (but understandably) screws it up.


Top
  Profile
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Mon Feb 15, 2010 2:38 am 
Offline
Julian #2
User avatar

Joined: Thu Oct 21, 2004 6:40 pm
Posts: 5603
Location: In
MCDaveG wrote:
I hope, there there is also a mispronouncination of the Grand Kai, saying Goku-ji instead of Ji-Goku (I mean hell of course) and there are other.

That's not quite the same thing, since he does that on purpose as a personal eccentricity. He's not simply goofing up like Goku or the Tenkaichi Budoukai announcer.

Quote:
It's a pity that his character is not in original story.

Well, he's mentioned a few times, at least.


Top
  Profile WWW
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Mon Feb 15, 2010 11:07 am 
Offline
I Live Here
User avatar

Joined: Tue Jun 06, 2006 8:37 am
Posts: 2614
LeprikanGT wrote:
What Dub cast was that? I had just watched that scene in the brick sets and that doesn't sound like the Funi voices at all.

It is the FUNi cast.

Hee Urenai Baba. XD

Dang. I wasn't interested in Dubbed Kai until the voice replacements. Now I'm interested just to hear the new Gohan. -_-. I think it's not really worth buying it, though, what with getting the Dragonbox that covers the same stuff... Gah! :(


Top
  Profile WWW
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Mon Feb 15, 2010 12:07 pm 
Offline
Regular
User avatar

Joined: Wed May 12, 2004 2:10 pm
Posts: 598
Location: Germany
Regarding the "Sato Sky" thing. In the German dub the announcer asks for "Ukog Nos". I BELIEVE it's the same in the German manga translation.


Top
  Profile WWW
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Mon Feb 15, 2010 3:28 pm 
Offline
Regular
User avatar

Joined: Mon Sep 10, 2007 2:25 pm
Posts: 560
Location: Kame House
penguintruth wrote:
I have a huge thing for Monica Rial, and can't wait to hear her Bulma. I just wish the new voices won't just be doing impressions of the previous roles.


Never heard of her since I don't watched dubbed anime. But looking at the list of voices she did I assume she's good? I just hope I'm not subconsciously attached to Tiffany Volmer.

...and the topic was too damn good to be this short *waves fist*
Ah well, you win some you lose some.


Top
  Profile
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Tue Feb 16, 2010 12:39 am 
Online
I Live Here
User avatar

Joined: Mon Jan 16, 2006 10:25 pm
Posts: 4245
Location: Lakewood, Washington, United States of America
In Movie Two Son Gokû confuses "Pichi Pichi Gal" for "Bitchy Bitchy Gag." :p


Top
  Profile WWW YIM Yuugi's Black Magician's twitter
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Tue Feb 16, 2010 12:50 am 
Offline
Advanced Regular
User avatar

Joined: Tue Dec 08, 2009 5:25 pm
Posts: 1497
Yeah, I just wanted to also add that I have never been supportive of the domestic manga split. Again, just like with Z Kai, I understand the logic (and with Viz, it was twofold in order to release both parts simultaneously), but I still don't like it. I'm certainly not praising one and criticizing the other in the same breath. It's always annoyed me.


Top
  Profile WWW
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Tue Feb 16, 2010 6:11 am 
Offline
I'm pretty cozy, here...
User avatar

Joined: Fri Oct 10, 2008 7:47 am
Posts: 1694
Location: United Arab Emirates, Dubai
I find it funny how you've mentioned correcting my name with the topic of the episode.

Allow me to add the "Mago Gosora" situation from the Arabic. ((Too bad I didn't sooner))

In the dub, the announcer was actually having a hard time trying to read the kanji, and he came up with three names. He said "Geeko" :lol: , "Mago Gogu", "Magaki Getotuka". And he admitted that it's difficult to read.

--

As for Viz splitting the manga... what I hated about it is the simultaneous ((Original and VizBig)) release that made the early volumes of "Z" full of notes like "To find out more about XX, got back to volume ##", and the infamous "Is this the end of Son Goku?! Then how do you explain Dragon Ball Z?!" from DB vol. 4. I hated that.

Especially when they tell us to go back to a volume that have not been released yet. Like in DBZ #1 where they tell us to read the later volumes of Dragon Ball to find out more about Piccolo. How can I do that if they have just started from the beginning?!

It might not be a big deal to us know knew the series very well, but it might be for the new readers who are buying the first parts of DB and DBZ together and then get annoyed by these recurring notes.

Way to spoil things for the readers, Viz.

Golancz was smart enough to release all of Dragon Ball first and then release Dragon Ball Z.


Top
  Profile WWW
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Wed Feb 17, 2010 2:32 pm 
Offline
I Live Here
User avatar

Joined: Thu Nov 13, 2008 12:25 am
Posts: 2815
When my email was being read by Mike, I realized that it sounded a lot more apologetic than what I originally intended. I really meant for it to be more like "hey, this is worth noting" instead of "YOUR MOTHER'S A WHORE!" I also flubbed up some wording at the end. Proof read much?

Anyway, I have to agree with Mike, this was a lot more interesting than what I first thought it would be. It would have been great if there were some more examples because I loved hearing and reading about the Danish adaptations. And Julian... you so smart.

So when's the next DBZ ABCs anyway? As a Bobobo-bo Bo-bobo fan, I demand a plug for that parody. It's Nu. It's relevant to Jelly Jiggler or whatever his Japanese name is.


Top
  Profile WWW Innagadadavida's twitter
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Fri Feb 19, 2010 12:07 am 
Offline
Advanced Regular
User avatar

Joined: Tue Dec 08, 2009 5:25 pm
Posts: 1497
Outside of the manga canon, they actually repeat the Mago Gosora example not long after in some filler. I actually found it quite humorous, for some reason, maybe even more so than the real time it was used. It was when, for some inane reason, Gyuumao and all his villagers expect Goku to return to marry Chichi and mistake Pilaf's flying fortress as Goku's transportation and make a big sign saying, "Welcome Son Goku!" leaving Pilaf to ask, "Who's Mago Gosora?" I don't know. It just cracked me up! Good topic.


Top
  Profile WWW
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Sun Feb 21, 2010 7:45 pm 
Offline
Newbie
User avatar

Joined: Wed May 13, 2009 1:06 am
Posts: 16
Regarding the one translation of Hattchan's name: True, "8-Man" sounds a lot like "Eat-Man," but y'know what it sounds even more like? This.


Top
  Profile
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Thu Feb 25, 2010 6:49 am 
Offline
I Live Here
User avatar

Joined: Sun Aug 22, 2004 6:46 pm
Posts: 2296
Location: San Diego, CA
Just read the Spanish manga [from Spain] The announcer calls him Sanguiko... No fucking clue. Just funny since it sounds like "Geeko"!


Top
  Profile
 
 Post subject: Re: Episode #0209 (14 February 2010)
PostPosted: Sun Apr 18, 2010 11:37 am 
Offline
Newbie
User avatar

Joined: Sun Nov 23, 2008 6:41 pm
Posts: 15
Hi, I just wanted to add some things of the Mexican dub.

1. Hatchan is called Octavio (It's a real name, and it comes from the word "octavo", which means "eighth").

2. Goku calls Uranai Baba "Araña Baba". Araña means spider. I laughed so hard when I heard this ^^

3. Umigame is called Tortuga de mar (Sea Turtle) and Goku once calls him "Tortura de mar" (Sea Torture).

I know there are more but these are all I can remember.


Top
  Profile
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 19 posts ] 

All times are UTC - 5 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group